Prevod od "está claro" do Srpski


Kako koristiti "está claro" u rečenicama:

Você me obedecerá sem fazer perguntas, está claro pra você?
Radićeš kako ja kažem, bez pitanja. Pratiš li me?
O registro do seu declínio está claro.
Ovde je jasno zapisano o pogoršanju njegovog stanja.
Tambem não está claro qual, se houver, o impacto que este incidente terá na saída da OTAN.
Takoðe je nejasno kakav æe, ako ga bude, uticaj ovaj incident imati na povlaèenje NATO trupa..
Está claro que a fama não é tudo... certo, senhor Potter?
Очигледно... није све у слави, зар не, гдине Потер.
Está claro que os separatistas fizeram um pacto... com esta Federação do Comércio.
Jasno je da su separatisti sklopili pakt i izdali Republiku.
Bem, meu plano é simples, porém eficaz...pular da galeria, e deter Sauvage depois entrará você pela porta contrária impedindo sua fuga...então, utilizando Sauvage como refém, sairemos daqui, está claro?
Moj plan je jednostavan ali efektan. Spustiæu se sa galerije na kraj sobe i zarobiæu Suvaža. Ti æeš onda uæi kroz ta vrata, presecajuæi bilo koji naèin bega.
Está claro que cometi um erro.
Sajks! - Oèigledno sam napravila grešku.
Está claro para mim que você tem tido muita raiva, jovenzinho.
Јасно ми је да у теби има много беса, младићу.
Está claro que você precisa de uma orientação.
Очигледно је да ти треба мало усмеравања.
Você não vai sair dessa casa hoje, está claro?
Veèeras ne izlaziš iz kuæe. Je li to jasno?
E dois, por está claro que o autor presta atenção... no que ele vê e no que sente, o que é importante para qualquer escritor.
I dva, oèito je da je autor obratio pažnju na ono što vidi i oseæa, što je važno za pisanje.
Está claro que você não é páreo para minha pata!
Jasno e deka ne mi si dorasnat.
Está claro para mim que você não é um fanático, Samir.
Jasno mi je da nisi fanatik, Samir.
Quaisquer que sejam os os reais afazeres deles, está claro que não estão nos contando tudo.
Šta god da im je pravi cilj, nisu nam ga rekli.
Apesar das especulações iniciais, de que seria uma investida publicitária apelativa, está claro que os reféns estão em sério perigo.
Uprkos poèetnim nagaðanjima da je ovo neka prevara ili psina zbog publiciteta jasno je da su taoci u pravoj opasnosti.
Mas, se são verdadeiros, não está claro.
Ali, da li u njima ima istine, nije jasno.
Está claro, brilhando, novo, bem a tempo para o Lorde das Trevas.
On u punom svetlu i sjaju i opravljen, samo u vreme za Mraènog Gospodara.
Está claro que os ladrões vieram dessa direção.
Очигледно је да су пљачкаши дошли из оног правца.
Está claro, seu comedor de batata?
Da li ti je to jasno, krompirdžijo?
Bem, está claro que você não vai ser um saltador.
Па... очито је да нећеш бити скакач.
Mas está claro que nós não fomos feitos um para o outro.
A ti i ja... Oèigledno je... Mislim da nismo jedno za drugo.
Está claro agora, essa ameaça cibernética é um dos mais sérios desafios de segurança nacional que enfrentamos como nação.
Sada je jasno da je ova 'sajber' pretnja jedna od najveæih izazova nacionalne bezbednosti sa kojim se, kao nacija, suoèavamo.
Jamais poderá ficar sozinho com ela, está claro?
Nikada više da nisi bio nasamo sa njom, da li ti je jasno?
Agora está claro que não dão a mínima para elas.
Sad je jasno da vas dvoje zabole za stene.
Parece ferido... e não está claro se ele vai conseguir.
Izgleda da je povreðen i nije jasno hoæe li uspeti.
Não está claro o suficiente, Paul, tem que ser bem claro.
Nije to dovoljno jasno, Pol, treba još pojasniti.
Está claro que sim, então diga por que permitiu que eu vivesse?
Oèito to želite, pa mi recite... Zašto ste me ostavili na životu?
Está claro que passamos por uma situação perigosa.
Oèigledno je da smo upravo prošli opasnu situaciju.
A simples existência deles é um ameaça, está claro, comandante?
Njihovo postojanje je prijetnja. Je li to jasno, zapovjednièe?
Uma amiga que é mulher, que está claro que é.
Da, prijateljica koja je devojka, što vrlo oèigledno jesi.
O que está claro é... que com apenas um sistema atuante, reduzimos a criminalidade em 80%.
Оно што је очито, са само једним имплементираним системом редуковали смо криминал за 80%.
Precisou de acordo para você vir, mas está claro para mim agora.
Bilo je malo grbavo za pridobiti te, no sad mi je laknulo.
Mas está claro que não controla.
Ali valjda vidiš da nisi imao kontrolu.
Está claro que esqueceu o que fiz por você no circo!
Valjda si zaboravio šta sam uèinio za tebe u cirkusu!
Ainda não está claro o que aconteceu.
Nije jasno šta se upravo desilo.
Está claro a esse respeito, Watson?
Да ли је то јасно, Вотсоне?
O aprendizado coletivo é uma força muito, muito poderosa, e não está claro que nós, humanos, estamos com ela sob controle.
Kolektivno učenje je vrlo, vrlo moćna sila, I nije jasno da je mi, ljudi, u potpunosti kontrolišemo.
O estado de Israel é criado, e 50 anos depois, ao final dos anos 60, está claro que o papel da Grã-Bretanha como poder imperial está acabado.
Postavlja se temelj Izraela, i 50 godina kasnije, kasnih 60-ih, jasno je da je britanska imperijalna moć gotova.
Até que a biofabricação seja mais bem aceita, está claro que, pelo menos a princípio, mais pessoas estariam dispostas a vestir material novo do que dispostas a comer alimentos novos, não importa o quão deliciosos sejam.
Dok ne bude postojalo bolje razumevanje bioproizvodnje, jasno je da će, makar na početku više ljudi biti voljno da nosi nove materijale nego što će biti onih koji bi jeli novu hranu, koliko god bila ukusna.
Está claro o que temos que fazer a seguir.
Očito se moramo time baviti odmah.
Está claro para mim que estes dois conjuntos de fotos não fazem muito sentido sem o outro.
Jasno mi je da ove dve serije fotografija nemaju puno smisla jedna bez druge.
O psiquiatra falou: "Está claro que você está muito doente, mas nada relacionado à psiquiatria.
Rekao mi je: „Očigledno je da ste veoma bolesni, ali vaš problem nije psihički.
1.0055749416351s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?